Руководство «Манчестер Юнайтед» готово выделить средства главному тренеру команды Уле Гуннару Сульшеру на усиление состава команды, информирует издание Daily Mail.
Согласно данным источника, семья Глейзеров готова потратиться на приобретение двух футболистов. Речь идет о полузащитнике мадридского «Атлетико» Сауле Ньигесе и нападающем «Зальцбурга» Эрлинге Холанне.
Не исключается, что трансферы будут оформлены летом, если клубы-владельцы откажутся продавать своих игроков этой зимой.
Ранее стало известно об интересе к Холанну со стороны «РБ Лейпцига», туринского «Ювентуса» и «Манчестер Юнайтед».
Вот сегодня и посмотрим на что способен Холланд супротив АПЛ и Вирджила в частности...мотивация у Зальцбурга имеет место быть
На ЕФ новый персонаж - Холанн? Странно, отец был футболистом и звался Холандом. Да и в настоящее время Haaland, как фамилия пишется у него на футболке, не равно Холанн. Впрочем, ничего странного для сайта, где существуют Га́нчаренко и Гари Кейн.
Его фамилию почти везде пишут,как Холанн,хотя для меня это тоже странновато
Нигде не видел в русскоязычных ресурсах. Если пишут, то безграмотные.
Спорт-Экспресс,Sportbox и остальные такие же думаю.
Скорее всего кто-то один написал,а все остальные за ним повторять начали.
Сейчас Гугл на просьбу найти некоего Холанна пишет мне "Возможно, вы имели в виду: Эрлинг Холанд", но и безграмотные варианты со скрина тоже есть. Что характерно, я пытался найти новости на ЕФ про отца парня. Нашел только один материал, где указана фамилия ХолЛанд. Сейчас пульну в личку линк.
Я с тобой согласен,как правильно,просто хотел показать,что хватает ресурсов с такими же нюансами.
В отличие от русскоязычной, в английской Вики все точки над 'i' расставляются с первого предложения. А у нас (в частности, на ЕФ) не хотят удобства произношения, правописания и общего употребления. Поэтому и появляются разночтения в виде примеров как то: Гамильтоны/Хэмильтоны, а также гиперкары (hypercar) и хайп (hype), отсюда же люди не гайпуют, а хайпуют, поэтому Harry - это никак не Гари (Gary), а Харри, и непоказательный пример Поттера меня совсем не убеждает.)
Если трансфер не пройдет, будет отмазка...фамилия непонятная)))
Вот с Харри меня больше всего удивляет людям пора давно уже понять.
Гэри(Gary)- это улитка из спанч-боба.
А Harry - Харри.
Гари в природе не должно существовать.
поэтому нужно произносить и писать в русской транскрипции Харри Гудини?Ты серьезно?
Если следовать французскому произношению и транскрипции...убирая последнюю d, то тогда он скорее Оллан...а отец его в бытность игрока был ,таки, Холландом
А что, фамилия со временем меняется? Холанд (с одной буквой 'Л') - оптимальный вариант.
Ну да, там одна l...в википедии он Холанд
Как он стал ХоланНом тогда, спрашивается?)
Кто то по ходу решил, что он француз...а не норвежец))))
Здесь с русскими/украинскими/белорусскими фамилиями возникают нелады, а уж западные имена/фамилии транскрибируются, как заблагорассудится указательному пальцу левой руки автора.)
Бан пользователя