Известный в прошлом английский футболист, а ныне журналист на телевидении Гари Линекер эмоционально прокомментировал успех сборной Аргентины.
- Он просто вышел на поле и оформил хет-трик. Если Месси не КОЗЁЛ, то я чёртов цыплёнок, - написал Линекер в Твиттере.
Отметим, что Лионель Месси забил все три гола в ворота сборной Эквадора (3:1).
He's only gone and scored a hat-trick. If Messi is not the GOAT then I'm a fucking chicken.
— Gary Lineker (@GaryLineker) 11 октября 2017 г.
Народ, это скорее всего идиома, во первых goat - это коза, а не козел) И помимо всех остальных фразеологизмов, goat - это быстрая, мощная машина. "Если Месси не Машина, то я чертов цыпленок" Согласитесь, так лучше звучит? Вы ж не забывайте, что Линекер британец, они вроде бы часто используют фразеологизмы
Перевод должен был быть типа такого: Если Месси на самый великий игрок всех времен, то просто е... невал.
гугл переводчик рулит))
Goat - козёл (англ.)
G.O.A.T. - Greatest Of All Times - Величайший во все времена.
какой-то неоднозначный английский юмор...
козел и цыпленок. браво, горе-пириводчеги!))
как тут любят писать, "эйнанэйнанэй, переводныя!"
Ну и перевод... Chiken здесь в значении "я в этом вообще ничего не понимаю".
Greatest Of All Time а не козёл
Вот-вот, переименуйте, а то сейчас гранатовые набегут и закидают Линекера почем зря.
Бан пользователя