Наставник "Барселоны" Луис Энрике недоволен отношением к команде со стороны судей, сообщает ESPN.
"На моих игроках фолят чаще всех, но они в то же время получают больше всего наказаний. Идёт кампания по дискредитации моих футболистов. Все говорят, что они "ныряют", провоцируют и так далее. Я не могу это контролировать, поэтому не желаю говорить об этом", - сказал Луис Энрике.
Согласно статистике, игроки "Барселоны" получили 42 жёлтые карточки в этом сезоне. Это 14-й показатель в чемпионате. На игроках "барсы" фолят в среднем 15,3 раза за игру. Больше только у "Лас-Пальмаса" (15,8) и "Валенсии" (15,9).
Получается, что тренер признал нырки и провокации своих футболистов и не может контролировать этот процесс??? Либо опять перевод не точен?
Ну и логика,он признал,что не может контролировать судей,которые открыто,например, разрешают бить Неймара,один так ещё и Неймару карточку показал.Иньесту,Бускетса сломали,даже карточки не показали,Фернандиньо тоже в Ливерпуле кстати.Против техничных команд и игроков играют грубо,судьи потакают,уровень футбола падает,причём против Барсы слишком много судейских ошибок и судьи свистят в одну сторону.
Я пояснил чуть выше, что имел ввиду и логика может прослеживаться двояко. Но нельзя же отрицать явное? Раньше судьи благоволили каталонцам, которые всегда играют на публику (красота, техника, нырки и симуляция входят в это определение), теперь же ситуация изменилась - судьи допускают много ошибок против игроков Барселоны, при том, что красота осталась, а разговоры начались. Против технарей всегда играли грубо, это не секрет, так почему же до сих пор не было жалоб?
всё же откровенные судейские ошибки, прямо влияющие на результаты, стали появляться чаще именно в последнее время.
Это заметно невооружённым глазом. Что есть, то есть.
может, научиться нужно сперва понимать смысл прочитанного? он сказал: "... все говорят..." . или это - признание для тебя?
Ключевое слово здесь "Это" и оно относится как к поведению футболистов, так и к тому, что все говорят. Обрати внимание, мы с тобой поняли написанное по-разному. Значит, налицо двойной смысл сказанного - не так ли? Русский язык довольно богат, поэтому желательно точнее переводить сказанное. Не согласен?
"это" было сказано о компании против футболистов. что нужно более точно переводить смысл сказанного - это я завсегда "ЗА", дабы не было двусмысленного понимания слов интервьюируемых.
Бан пользователя