Ганчаренко рассказал, почему заменил Влашича

Главный тренер ЦСКА Виктор Ганчаренко после поражения от «Рубина» (2:1) в матче четвёртого тура российской Премьер-лиги рассказал почему заменил лидера команды Николу Влашича.

«Влашича заменили, потому что он много пропустил. В Питере просил замену. Двое суток у него были мышечные спазмы», - цитирует Ганчаренко sport24.

22-летний Влашич в прошлом сезоне российской Премьер-лиги сыграл 30 матчей за «армейцев», забил двенадцать голов и отдал пять голевых передач. Трансферная стоимость хорвата оценивается в 22 миллиона евро.

После 4 туров ЦСКА набрал 5 очков и занимает шестую строчку в турнирной таблице российской Премьер-лиги.

Оценить новость

Новости по матчу

24 Августа
22 Августа
21 Августа
20 Августа
Показать ещё
Бонусы букмекеров
Комментарии (5) Все комментарии
Внимание! Запрещены комментарии про политику.
23 Августа 2020 в 12:41

Ученики Гусева собрались с их фамилиядрочерством.

23 Августа 2020 в 00:30

Автору заметки следует подучить русский язык. На русском языке фамилия тренера ЦСКА пишется "ГОнчаренко", а на белорусском "ГАнчаренко". Неужели публично пишущему сотруднику трудно сообразить такую мелочь! Гончаренко тренер из Белоруссии и там он ГАнчаренко"! Если это трудно для понимания, нужно менять профессию.

23 Августа 2020 в 07:32

Фамилию нужно писать так, как она значится по паспорту, а не размышлять, как она пишется на том или ином языке. По паспорту значится ГАнчаренко.

23 Августа 2020 в 08:24

По паспорту значится Вiктар Мiхайлавiч Ганчарэнка.

Ну а при переводе имён собственных следует стремиться не только к максимальному приближению к оригиналу по звучанию и написанию, но и следовать историческим традициям в написании тех или иных имен собственных. Исторически эта фамилия на русском пишется и звучит как Гончаренко. Именно поэтому мы по-русски пишем и читаем не Лукашэнка, а Лукашенко. Мы же не пишем Енгланд, мы пишем и читаем Англия. Этот Ганчарэнка сам как-то попросил писать его фамилию через "а", ему, возможно, правила русского языка неведомы. Ну а те, кто подобострастно следует этой его безграмотной просьбе, сами не знают принципов перевода имён собственных и не уважают свой собственный язык.

23 Августа 2020 в 00:30

Автору заметки следует подучить русский язык. На русском языке фамилия тренера ЦСКА пишется "ГОнчаренко", а на белорусском "ГАнчаренко". Неужели публично пишущему сотруднику трудно сообразить такую мелочь! Гончаренко тренер из Белоруссии и там он ГАнчаренко"! Если это трудно для понимания, нужно менять профессию.

Новости
Сегодня, 20 Апреля
19 Апреля
Все новости
Рекомендуем