Бывший полузащитник "Спартака" Эйден Макгиди рассказал о своём периоде жизни в России.
"Я боялся переезжать в Россию, но в конечном итоге наслаждался этим. В 2010 году моё время в "Селтике" подошло к концу. Это знал я, это знал клуб, это знали все. Мне пришлось покинуть расположение "кельтов".
Ехать в Москву отнюдь не было моим предпочтением. Я бы выбрал Англию, но "Спартак" предложил так много денег, что в "Селтике" мне сказали: "Слушай, нам нужно принять это предложение. Так что мне пришлось уехать в Россию. Но когда я надел красную футболку, то подумал: "Как мне здесь быть?".
В раздевалке я поначалу не понимал языка. Там был переводчик, который говорил на русском, английском, португальском и испанском. Я старался как-то сплотиться с партнёрами, ведь было действительно тяжело.
Россия - не самое западное место. Вы можете пойти в ресторан, и спросить: "Вы говорите на английском?", но вам ответят: "Нет". И у них даже не окажется меню на английском языке.
Я выучил русский язык и могу говорить на нём. Это было не так сложно, как я думал. Сначала я брал уроки, но это оказалось бессмысленно: "Два стула, два стола...". Когда вы слышите язык вокруг, то начинаете его понимать. Через год я давал интервью журналистам на русском языке, и всё было нормально. После оного из матчей я дал интервью на русском. Когда я завершил, мне аплодировали.
В конце концов, мне понравилась Москва. Это был отличный жизненный опыт. Некоторые люди в Шотландии думали, что я продержусь около шести месяцев и вернусь домой с поджатым хвостом. Я был полон решимости доказать, что они неправы. Возможно, именно поэтому я оставался в России так долго", - сказал Макгиди в интервью The Times.
Помню, как он тяжко входил в игру. Виден был дискомфорт. Но, в итоге, отлично делал атаку Спартака красочнее и интенсивнее.
Жалко в конце спекся, долго был лучшим в команде, все равно спасибо Эйден!
Бан пользователя